... perpetuum u. bl. in perpetuum (einmal für immer): noch einmal, iterum (zum andernmal, wiederholt); denuo ... ... omnes universi (alle zusammen): einer auf einmal, singuli (immer je einer): noch einmal so groß (so lang etc ...
... von neuem). – etiam atque etiam (noch einmal und noch öfter; inständigst, sehr, bei den Verben »bitten etc.«). – wie vielmal, quotiens: so vielmal, totiens: so vielmal ... ... totiens ... quotiens: so vielmal auch, wie vielmal nur, quotienscumque. – v. größer, ...
... de integro (von frischem, seinem Wesen nach ganz anders beschaffen, wie das vorher Dagewesene). – denuo (von neuem, bezeichnet das Wiederkehren ... ... ... operi denuo!) – vicissim (hinwie derum. auf ähnliche Art, wie der andere vorher etwas getan hat). – ...
... in einzelnen Verbindungen steht plus wie magis in Beziehungen wie plus amare, diligere; häufig wie amplius, um das ... ... B. tumultus fuit verius quam bellum): mehr als einmal, s. einmal: nicht mehr als dreimal, ter nec ...
... miserere. Mori me denique coges). – quid? quid vero? (wie? wie vollends? im Laufe eines Beweises, s. Cic. Cat. 1, ... ... ne ... quidem u. bl. ne ... quidem (la nicht einmal). – nicht (niemals, ... ... etc., quod si (in Rücksicht darauf nun, wenn etc., also immer in bezug auf Vorhergehendes).
... von neuem, aufs neue, denuo (noch einmal); de od. ab integro (von frischem, von vorn); ... ... singen von n. Krieg an, Galli rebellaverunt. – man muß vieles immer wieder aufs neue lernen, multa etiam atque etiam discenda sunt ... ... – Adv .nove (auf neue Art, wie sie noch nicht bestand). – nuper (in ...
... alci inimicissimus. so groß, tantus: wie groß, quantus: wie g. auch nur, wie g. nur immer, quantuscumque (von jeder Größe, ste sei so ... ... so viel). – so groß wie, instar mit Genet. (z.B. sog. wie ein ...
... vehementer admirans. noch einmal , s. nochmals. – noch immer , etiam nunc ... ... zur Angabe der ununterbrochenen Fortdauer): noch ... immer (wo »immer« zum Verbum gehört), adhuc semper (in ... ... bei einigen Pronominaladjektiven) durch das angehängte ... cumque (= »wie auch immer«, z.B. noch so groß, quantuscumque: noch ...
... haben, nihil nisi classes loqui et exercitus): etw. immer im M. haben, führen, semper in ore ... ... solere od. bl. dictitare mit Akk. u. Infin. (immer u. immer zu sagen pflegen, gesprächsweise, in sermonibus): den Harmodius führen ...
... Worten, nicht zu Anfang des Satzes bekommt und immer vor dem Nomen proprium, das sagt, steht); ait (ebenfalls als ... ... wenn die Worte jmds. in indirekter Rede aufgeführt werden). – wie gesagt, ut dixi: wie oben gesagt, ut coepi dicere. – ...
... audi, quo rem deducam: da wir einmal auf diesen Punkt gekommen sind, so schein t es nicht ... ... es kam zu einem Aufstande, seditio orta est. – wie kommt es, daß etc., quomodo factum est, ut etc.: daher ... ... itaque (s. Nep. Arist. 1, 1): ich weiß nicht, wie es kommt, fit nescio quomodo ...
... sei oder mag gewesen sein wie er (sie, es) wolle, qualiscumque est u. bl. qualiscumque (z.B. occīdi uxorem meam qualemcumque): dem sei wie ihm wolle, quicquid ... ... cogitare (willens sein) ein allgemeines Verbum wie ire, habere (gerade wie im Deutschen) weggelassen, z.B. ...